Показать сообщение отдельно
18.08.2007, 17:20   #611
madlopt
#95
 
Аватар для madlopt
 
Регистрация: 24.09.2006
Сообщения: 20,433
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Владимир Коваленко Посмотреть сообщение

Так если читатель видит в тексте незнакомое название и просто не знает, как его прочесть, это и есть забота о читателе? Напротив, если писатель передаст незнакомое название родными буквами, читатель легко сможет его прочесть, ведь в русском языке "как пишется, так и слышится".

Я же уже писал, внимательней читайте. Приводишь термин и тут же объясняешь, что он означает. Далеко не все могут знать даже в русском переводе, что слово означает, немного людей знакомы с техников в автоспорте и спортивными деталями.

Цитата:
Сообщение от Владимир Коваленко Посмотреть сообщение
Именно перевод на русский даёт читателю понятие о том, как имена и названия можно произнести.

Я про имена и названия не говорил, я говорил про термины, про термины, про термины.
__________________
"Я душевнобольной, но с тяжелыми приступами душевного здоровья", - Эдгар По
http://history.worldracing.info/ - история автоспорта
http://f1managers.worldracing.info/ - гоночные менеджеры
https://t.me/worldracinginfo - Telegram канал WRI
https://t.me/worldracinginfochat - Telegram чат WRI
madlopt вне форума Ответить с цитированием